be on one's high horse 就表示某人「高高在上」、「趾高氣揚」
而 get off one's high horse 則是叫人「從駿馬背上下來」
也就是「別擺架子」、「省省吧」的意思。
arrow
arrow
    全站熱搜

    wenmuggles 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()